Languages
Tales and allegories of three contemporary sages
**********************************************************
Only the Heroes
Baal HaSulam
Once,
a king wished to select
All
of his most loyal and loving subjects in the country
And
bring them to work inside his palace.
What
did he do?
He
issued a decree across the land,
That
anyone who so desired,
Big
and small,
Would
come to him
And
engage in work inside his palace.
But
he positioned many of his servants
As
guards at the gate of the palace,
And
on all the roads leading to his palace.
He
ordered them to cunningly mislead
All
those who came close to his palace,
And
to divert them from the road that led to the palace.
Naturally,
all the people of the kingdom
Started
running to the king's castle,
But
they were turned away by the diligent guards.
Yet,
many overcame them
And
succeeded in getting closer to the castle's gate.
Still,
the guards at the gate were most diligent,
And
whomever approached the gate
Was
driven off with great shrewdness,
Until
the people left as they had arrived.
And so they came and went, and came and went,
regained
their strength and came again, time after time
For
days and years on end
Until
they tried no more.
And
only the heroes among them
Whose
patience had held up
defeated
those guards
And
opened the gate.
And
they were instantly greeted by the king,
Who
appointed each to
The
suitable position.
Of
course, from then on,
They
had no dealings
With
the guards
Who
had discouraged them and driven them away,
Making
their lives bitter
For
days and years on end,
Making
them run back and forth to the gate.
For
they had been rewarded with working and serving
Before
the glorious light, the king’s face,
Inside
his palace.
LES HEROS SEULEMENT
BAAL HASULAM
UN
ROI DESIRAIT SE CHOISIR
TOUS
CE QUI L'AIMAIENT ET LUI ETAIENT PLUS DEVOUES DU PAYS
A
FIN DE LES FAIRE ENTRER TRAVAILLER POUR LUI DANS SON PALAIS.
VOILA
CE QU'IL FIT:
IL
EMIT UN DECRET DANS LE ROYAUME,
QUIONQUE
VEUT, PETIT OU GRAND,
ALLER
CHEZ LE ROI S'OCCUPER DES TRAVAUX INTERNES DE SON PALAIS.
TOUTEFOIS,
IL AVAIT MIS BEAUCOUP DE GARDES,
CHOISIS
PARMI SES SERVITEURS,
A
LA PORTE DU PALAIS
ET
LEUR AVAIT ORDONNE DE CONFONDRE AVEC ASTUCE
TOUS
CEUX QUI S'APPROCHAIENT DE SON PALAIS,
ET
DE LES REPOUSSER DU CHEMIN.
TOUS
LES CITOYENS ACCOURURENT AU PALAIS
ET
AINSI ILS FURENT REFOULES AVEC ASTUCE
PAR
LES GARDIENS ATTENTIFS,
MAIS
BEAUCOUP REUSSIRENT A LES VAINCRE
JUSQU'A
REUSSIR A S'APPROCHER DU PALAIS,
LES
GARDIENS DE LA PORTE ETAIENT TRES ATTENTIFS
ET
QUIONQUE S'APPROCHAIT DE LA PORTE
ETAIT
DETOURNE JUSQU'A CE QU'IL RETOURNAIT
D'OU
IL ARRIVAIT.
AINSI
ILS REVINRENT ET IL S'EN ALLERENT
ET
ENCORE ILS SE RENFORCERENT ET ILS REVINRENT
ET
ILS REPARTIRENT ET REVINRENT,
PENDANT
DES JOURS ET DES ANNES
JUSQU'A
CE QU'ILS SE FATIGUERENT D'ESSAYER.
ET
LES HEROS SEULEMENT,
CEUX
DON’T LA PATIENCE ENDURA,
ET
QUI VAINCQUIRENT LES GARDIENS,
ET
AVAIENT OUVERT LA PORTE,
ILS
GAGNAIRENT IMMEDIATEMENT
LE
DROIT
DE
RENCONTRER LE ROI
QUI
ASSIGNA A CHAQUN LE ROLE FAIT POUR LUI.
ET
BIEN COMPRIS QU'A PARTIR DE CE MOMENT
ILS
N'EURENT PLUS RIEN A FAIRE AVEC CES GARDES QUI LES AVAIENT REPOUSSE
ET
LEUR AVAIENT EMPOISONNE LA VIE
PENDANT
DES JOURS ET DES ANNEES
AVEC
LA VA ET VIENS A LA PORTE
CAR
ILS AVAIENT GAGNE LE DROIT DE TRAVAILLER
ET
SERVIR
VIS
AVIS DE LA SPLENDEUR DU ROI
A
L'INTERIEUR DE SON PALAIS.
Y solamente los héroes
Baal HaSulam
Un rey deseo elegirse a si mismo,
Todos los que mas lo aman y los mas fieles
están en su, pais
Y los hace trabajar dentro de su palacio.
Que hizo?
Dio orden abierta en el pais,
De que todo el que quiera tanto pequeño como grande,
Que venga a ocuparse de los trabajos internos de su. palacio
Pero puso a muchos guardias
En la entrada del palacio,
Y en todos los caminos que van al palacio,
Y les ordeno engañar inteligentemente
A todos lo que se acercaban al palacio,
Y sacarlos del camino que va al palacio.
Y naturalmente, cada hombre del país
Corrió al palacio del rey,
Pero se alejaron con el engaño
De los vigilantes diligentes
Y muchos de ellos les ganaron,
Y lograron acercarse a la entrada del
palacio.
Pero los vigilantes de la entrada
Eran muy diligentes,
Y cualquiera que se acercaba a la entrada
Era quemado y alejado con mucha astucia
Hasta que se volvían como venían.
Y así volvieron y vinieron y volvieron
Y otra vez fortalecidos volvieron y vinieron
y volvieron,
Y así volvieron unos cuantos días y años,
Hasta que se cansaron y no lo intentaron
mas,
Y solamente algunos de ellos, los héroes,
Que con su valor y paciencia
Ganaron a aquellos vigilantes,
Abrieron la entrada,
E inmediatamente fueron recibidos por el
rey,
Y cada uno fue nombrado en su mejor puesto.
Y por supuesto, que desde entonces,
No tenían nada más con los vigilantes
Que los quemaron y alejaron
Y les hicieron la vida amarga por días y
años,
De ir y venir a la entrada,
Porque lograron trabajar y servir
Frente a la magnifica luz en la cara del
rey
Y dentro del palacio.
NUR DIE HELDEN
GLEICHNIS VON
BAAL HASULAM AUS "TALMUD ESER HASFIROT"
(OT KUF LAMED GIMEL)
WAS
MACHTE EIN KOENIG,
DER
DIE LIEBSTEN UND TREUESTEN DIENER
AUSSUCHEN
WOLLTE,
UM
SIE IM KOENIGSPALAST AUFZUNEHMEN.
ER
VERANLASSTE EINEN AUFRUF IM GANZEN LAND,
DASS
JEDER DER MOECHTE, KLEIN ODER GROSS,
IN
SEINEN PALAST KOMMEN MOEGE,
UM
IM KOENIGSHAUS ZU DIENEN.
ER
LIESS WACHEN UM DEN GANZEN PALAST AUFSTELLEN,
UM
ALL DIE WEGE,
DIE
ZUM PALAST FUEHRTEN ZU BEWACHEN
UND
BEFAHL IHNEN, MIT LIST ALL DIEJENIGEN,
DIE
SICH DEM PALAST NAEHRTEN,
AUF
EINEN FALSCHEN WEG ZU FUEHREN.
NATUERLICH
BEGANNEN ALLE LANDSLEUTE
ZUM
KOENIGSPALAST ZU EILEN,
DOCH
SIE WURDEN MIT LIST
VON
DEN FLEISSIGEN WAECHTERN ABGEWIESEN.
DOCH
VIELE WAREN STAERKER UND IHNEN GELANG ES,
SICH
DEM TOR DES KOENIGSPALASTES ZU NAEHERN.
DOCH
DIE WAECHTER DES PALASTTORES WAREN BESONDERS FLEISSIG,
UND
WER SICH DEM TOR DES PALASTES NAEHERTE,
WURDE
VERTRIEBEN,
BIS
ER ZURUECKKEHRTE, VON WO ER GEKOMMEN WAR.
SO
KAMEN SIE WIEDER UND WIEDER UND WURDEN ABGEWIESEN UND WIEDER SAMMELTEN SIE
KRAEFTE
FUER
EINIGE TAGE ODER JAHRE,
BIS
SIE ES NICHT MEHR VERSUCHTEN.
NUR
EINIGE HELDEN UNTER IHNEN,
DIE
GENUEGEND AUSDAUER AN DEN TAG LEGTEN,
BESIEGTEN
DIE WAECHTER
UND
OEFFNETEN DAS TOR ZUM KOENIGSPALAST.
SIE
WURDEN SOFORT VOM KOENIG EMPFANGEN
UND
ERHIELTEN DIE PASSENDE STELLUNG.
VON
NUN AN HATTEN SIE MIT DEN WAECHTERN,
DIE
SIE DAMALS ABGEWIESEN
UND
IHNEN EINIGE JAHRE
IHRES
LEBENS VERBITTERT HATTEN,
NICHTS
MEHR ZU TUN.
VON
NUN AN DIENTEN SIE IM INNEREN DES KOENIGSPALASTES UNTER DER PRACHT
UND GUETE DES KOENIGS.
GLI EROI SOLTANTO
BAAL HASULAM
UN
RE DESIDERAVA SCEGLIERSI,
TUTTI
QUELLI CHE L'AMAVANO E GLI ERANO PIU DEVOTI NEL PAESE,
E
FARLI ENTRARE A LAVORARE PER LUI, DENTRO AL SUO PALAZZO.
ECCO
COSA HA FATTO:
HA
EMESSO UN DECRETO NEL REGNO,
CHE
CHIUNQUE AVESSE VOLUTO, PICCOLO O GRANDE CHE FOSSE,
SAREBBE
POTUTO ANDARE DAL RE AD OCCUPARSI DEI LAVORI INTERNI DEL SUO PALAZZO.
PERÒ
AVEVA MESSO TANTE GUARDIE, SCELTE DAI SUOI SERVI,
ALLA
PORTA DEL PALAZZO
E
SU TUTTE LE STRADE CHE PORTAVANO AL PALAZZO,
E
GLI AVEVA ORDINATO DI CONFONDERE CON ASTUZIA
TUTTI
QUELLI CHE SI AVVICINAVANO AL SUO PALAZZO, E DI RESPINGERLI DAL CAMMINO AL
PALAZZO.
E
CERTO CHE TUTTI I CITTADINI ACCORREVANO AL PALAZZO,
E
COSÌ FURONO RESPINTI CON ASTUZIA DAI GUARDIANI ATTENTI,
MA
MOLTI RIUSCIRONO A SUPERARLI,
ED
AVVICINARSI AL PALAZZO,
I
GUARDIANI DELLA PORTA
ERANO
MOLTO DILIGENTI, E CHIUNQUE SI AVVICINAVA ALLA PORTA,
VENIVA
DEVIATO E RESPINTO CON GRANDE ASTUZIA-
E
COSI RITORNARONO E RIVENNERO, E SE NE ANDARONO,
E
ANCORA, SI RINFORZARONO E RITORNARONO,
PER
GIORNI ED ANNI,
FINO
A CHE SI STANCARONO DI PROVARE.
E
SOLAMENTE GLI EROI,
CON
LA PIU GRANDE PAZIENZA,
VINSERO
QUELLE GUARDIE,
APRIRONO
LA PORTA,
E
VINSERO IL DIRITTO DI INCONTRARE IL RE,
CHE
ASSEGNÒ A CIASCUNO IL RUOLO ADATTO PER LUI.
E
SI CAPISCE CHE NON EBBERO PIÙ PROBLEMI
CON
QUESTE GUARDIE,
CHE
GLI AVEVANO RESPINTI
E
GLI AVEVANO AMAREGGIATO LA VITA
PER
GIORNI ED ANNI, CON IL VIA E VAI ALLA PORTA,
PERCHÈ
AVEVANO VINTO IL DIRITTO DI LAVORARE E SERVIRE IL SPLENDORE DEL RE, DENTRO AL
SUO PALAZZO.
И
лишь только герои
Бааль Сулам. «Предисловие к Учению о десяти Сфирот», пункт 133
Царь, который возжелал отобрать для себя,
всех самых преданно любящих его в государстве,
и ввести их в свою работу внутри своего дворца.
Что сделал,
отдал открытый приказ по государству,
чтобы каждый желающий, от мала до велика,
прибыл к нему заниматься внутренними работами во дворце его.
Но расставил многочисленных стражников из своих подданных
при входе во дворец,
и на всех путях, ведущих ко дворцу,
и приказал им хитро вводить в заблуждение
всех приближающихся ко дворцу,
и отталкивать их с пути, ведущего во дворец.
И, разумеется, все жители государства
побежали ко дворцу царя,
однако были отторгнуты хитростью усердных стражников,
и многие из них преодолели их,
и сумели приблизится ко входу во дворец,
но стражники у входа были самыми усердными,
и любого, приближающегося ко входу,
отвлекали и отталкивали с еще большим умыслом,
пока не возвращался тот, как и пришел.
И так приходили и уходили,
и снова возвращались,
и снова набирались сил,
снова приходили, и уходили,
и возвращались,
и так ходили несколько дней и лет,
пока не надоело далее пытаться.
И лишь герои среди них,
чья мера терпения выстояла,
и победили они тех стражников,
и отворили вход,
удостоились тотчас приема у царя,
который назначил каждого на подходящую ему должность.
И, разумеется, с тех пор и далее
не было у них более дел
с теми стражниками,
которые отвлекали и отталкивали их,
делая горькой их жизнь несколько дней и лет,
на пути ко входу и обратно,
потому что удостоились работать и служить
величию света царя внутри его дворца.
Бааль Сулам. «Предисловие к Учению о десяти Сфирот», пункт 133
Царь, который возжелал отобрать для себя,
всех самых преданно любящих его в государстве,
и ввести их в свою работу внутри своего дворца.
Что сделал,
отдал открытый приказ по государству,
чтобы каждый желающий, от мала до велика,
прибыл к нему заниматься внутренними работами во дворце его.
Но расставил многочисленных стражников из своих подданных
при входе во дворец,
и на всех путях, ведущих ко дворцу,
и приказал им хитро вводить в заблуждение
всех приближающихся ко дворцу,
и отталкивать их с пути, ведущего во дворец.
И, разумеется, все жители государства
побежали ко дворцу царя,
однако были отторгнуты хитростью усердных стражников,
и многие из них преодолели их,
и сумели приблизится ко входу во дворец,
но стражники у входа были самыми усердными,
и любого, приближающегося ко входу,
отвлекали и отталкивали с еще большим умыслом,
пока не возвращался тот, как и пришел.
И так приходили и уходили,
и снова возвращались,
и снова набирались сил,
снова приходили, и уходили,
и возвращались,
и так ходили несколько дней и лет,
пока не надоело далее пытаться.
И лишь герои среди них,
чья мера терпения выстояла,
и победили они тех стражников,
и отворили вход,
удостоились тотчас приема у царя,
который назначил каждого на подходящую ему должность.
И, разумеется, с тех пор и далее
не было у них более дел
с теми стражниками,
которые отвлекали и отталкивали их,
делая горькой их жизнь несколько дней и лет,
на пути ко входу и обратно,
потому что удостоились работать и служить
величию света царя внутри его дворца.
SI
DOAR EROII
BAAL HASULAM
UN
REGE CARE DOREA SA ALEAGA
PE
TOTI CEI CE IL IUBESC SI II SUNT MAI DEVOTATI IN TOATA TARA,
SI
SA-I INTRODUCA SA LUCREZE PENTRU EL, IN PALATUL LUI,
IATA
CE A FACUT:
A
DAT SFOARA IN TARA
CA
ORICINE DORESTE, MIC SI MARE,
SA
VINA SA LUCREZE PENTRU EL, LA MUNCILE INTERIOARE DIN PALAT.
INSA
A NUMIT DIN SCLAVII SAI O MULTIME DE PAZNICI,
LA
POARTA PALATULUI
SI
PE TOATE DRUMURILE
CARE
CONDUC LA PALAT.
SI
LE PORUNCI SA DERUTEZE CU VICLENIE
PE
ORICINE SE APROPIE DE PALAT,
SI
SA-L RESPINGA DE PE DRUMUL CARE CONDUCE LA PALAT.
TOTI
SUPUSII DIN TARA AU INCEPUT SA ALERGE LA PALATUL REGELUI,
SI
INTR-ADEVAR ERAU RESPINSI CU VICLENIE DE PAZNICI.
SI
MULTI DINTRE EI I-AU INVINS,
REUSIND
SA SE APROPIE
DE
POARTA PALATULUI.
INSA
PAZNICII DE LA POARTA ERAU SI MAI HARNICI
SI
ORICINE SE APROPIA,
IL
DERUTAU SI RESPINGEAU CU MULTA VICLENIE,
PANA
CE SE INTORCEAU DE UNDE AU VENIT.
SI
ASTFEL AU VENIT SI AU PLECAT, AU REVENIT,
SI
IAR AU PLECAT SI, CU PUTERI NOI, AU REVENIT,
SI
DIN NOU AU RENUNTAT IN ACEST DU-TE VINO,
MULTE
ZILE SI MULTI ANI
PANA
CAND N-AU MAI AVUT PUTERE SA INCERCE.
SI
NUMAI CEI VITEJI, EROII
A
CAROR RABDARE A RAMAS DE NECLINTIT,
SI
I-AU INVINS PE ACEI PAZNICI,
SI
AU DESCHIS POARTA,
AU
AVUT PARTE SA-L INTALNEASCA PE REGE,
CARE
A NUMIT PE FIECARE LA ROLUL POTRIVIT.
SI
DE ATUNCI INAINTE, SE INTELEGE,
N-AU
MAI AVUT DE-A FACE
CU
ACEI PAZNICI
CARE
I-AU RESPINS SI DERUTAT,
INGREUNANDU-LE
VIATA
MULTE
ZILE SI MULTI ANI,
IN
ACEL DU-TE SI VINO LA POARTA PALATULUI,
CACI
AU CUCERIT DREPTUL SA LUCREZE SI SA SERVEASCA
LA
SPLENDOAREA FETEI MAJESTATII REGALE IN PALATUL SAU.
ES CSAK A HOSOK -
VE'RAK HA'GIBORIM
Baal Ha'Szulam,
Hakdama le'Talmud Eser ha'Sfirot, TES
EGY
KIRALY KIVALOGATNI KIVANTA
AZ
OSSZES HIVOIT ES AZ OT SZERETO LAKOSSAGOT,
ES
MEGHIVNI OKET DOLGOZNI A PALOTAJABAN.
MIT
TETT,
KIKURTOLTETTE
AZ ORSZAGBA
HOGY
MINDENKIT, AKI EZT AKARJA, KICSI ES NAGY,
MEGHIV,
HOGY
AZ O PALOTAJABAN BENTI MUNKAKBAN DOLGOZZON.
DE
A SZOLGAIBOL, NAGYSZAMU ORSEGET ALLITOTT
A
PALOTA KAPUJABA,
ES
MINDEN UTRA MELY A PALOTAHOZ VEZET.
ES
MEGPARANCSOLTA HOGY RAVASZUL VEZESSEK FELRE
MIND
AZT AKI MEGKOZELITI A PALOTA KAPUJAT,
ES
MINDENKIT ELTERITSENEK AZ ODA EMELKEDO UTAKROL.
ES
PERSZE, AZ ORSZAG VALAMENNYI LAKOSA
ELKEZDETT
SZALADNI A KIRALYI PALOTAJAHOZ,
ES
A SZORGALMAS OROK RAVASZUL VISSZA UTASITOTTAK,
DE
KOZULUK SOKAN LEGYOZTEK AZ OROKET,
IGY
SIKERESEN MEGKOZELITETTEK A PALOTA BEJARATAT.
HANEM
A PALOTA PORTAJANAK ORZOI OLY SZORGALMASAK,
AKARKI
HOZZAJUK KOZELEDETT,
FURFANGOSAN
VISSZA TASZITOTTAK ES FELREVEZETTEK AZ UTROL,
AMIG
VISSZAMENT ODA AHONNAN JOTT:
ES
MIND IGY, UJRA ES UJRA VISSZAJOTTEK, ES VISSZA LETTEK TASZITVA,
VEGUL
IS, MEGEROSODVE MEGINT ES MEGINT PROBALKOZTAK,
NAPOKON
ES EVEKEN KERESZTUL,
AMIG
CSAK BELE NEM FARADTAK A SOK PROBALKOZASBA.
ES
CSAK A HOSOK KOZULUK,
MELYEKNEK
KITARTOS VOLT A TURELME,
LEGYOZTEK
AZ OROKET
FELNYITOTTAK
A KAPUT,
ES
ROGTON FOGADTA OKET A KIRALY,
AKI
MINDENIKNEK KIJELOLTE A HOZZA ILLO GARDAT.
ES
PERSZE, EZUTAN ,
NEM
VOLT TOBBE SEMMI DOLGUK
AZ
OROKKEL,
AKIK
ELTAVOLITOTTAK ES FELREVEZETTEK OKET,
ELETUKET
KESERITVE, NAPOKON KERESZTUL ES EVEK HOSSZAN,
ELZARVAN
ELOLUK A PALOTA BEJARATAT,
MERT
EZENTUL MEGNYERTEK A JOGOT
DOLGOZNI
ES HASZNAVA LENNI
A
GYONYORUEN RAGYOGO VILAGOS ARCU KIRALYNAK
A
PALOTAJABAN.
Languages
Tales and allegories of three contemporary sages
A recommended book - "The Wise Heart" (Toronto convention 2011) - The Entrance to Heaven!!! "The Wise Heart" is a very special book. It contains allegories by the great Kabbalists, Baal HaSulam and Rabash, beautifully illustrated. The book is intended for both parents and children of all ages, and is suitable for joint and diverse family activity, in which everyone reads and discuss it together. This is a highly recommended way for children to become acquainted with the values embedded in the writings of the Kabbalists.
********************************************************************************************************************
ספר 'חוכמת הלב' - הכניסה לגן עדן
ספר מומלץ 'חוכמת הלב' - כנס טורונטו 2011 - הכניסה לגן עדן!!! מדובר בספר מיוחד במינו. בספר משלים של המקובלים הגדולים בעל הסולם ורב"ש מאויירים באיורים נפלאים. הספר מיועד להורים וילדים כאחד ובכל הגילים, ומתאים לפעילות משפחתית משותפת ומגוונת, שכולם קוראים ומדברים עליו יחד. דרך מומלצת לילדים להכיר את הערכים שטמונים בכתבי המקובלים.
ספר 'חוכמת הלב' - קרוב ללב של הילדים
חשוב מאוד שהורים ילמדו את ילדיהם על העולם הנאור - על חיבור, על קשר של אהבה. לצערנו חסר היום להורים כלים כאלה. לכן הוצאנו את הספר 'חוכמת הלב', שיש בו משלים קצרים מאוירים מתוך כתבי המקובלים הגדולים, שניתן להורה לקרוא עם הילד ולפתוח לשניהם עולם חדש נאור ויפה להפליא. ממליצה אמא: "הספר 'חוכמת הלב' מאפשר לנו כהורים לעבור עם הילד חוויה של קריאה. לקרוא עם הילד לפני השינה משל קצר של המקובלים מאויר בצורה מקסימה, ולברר על מה הוא מספר וללמוד את הדוגמא הטובה שלו. הילדים מרגישים את הטוב הזה ומבינים אותו. הסיפורים האלה קרובים ללב
ספר 'חוכמת הלב' - קרוב ללב של הילדים
חשוב מאוד שהורים ילמדו את ילדיהם על העולם הנאור - על חיבור, על קשר של אהבה. לצערנו חסר היום להורים כלים כאלה. לכן הוצאנו את הספר 'חוכמת הלב', שיש בו משלים קצרים מאוירים מתוך כתבי המקובלים הגדולים, שניתן להורה לקרוא עם הילד ולפתוח לשניהם עולם חדש נאור ויפה להפליא. ממליצה אמא: "הספר 'חוכמת הלב' מאפשר לנו כהורים לעבור עם הילד חוויה של קריאה. לקרוא עם הילד לפני השינה משל קצר של המקובלים מאויר בצורה מקסימה, ולברר על מה הוא מספר וללמוד את הדוגמא הטובה שלו. הילדים מרגישים את הטוב הזה ומבינים אותו. הסיפורים האלה קרובים ללב
The Heart Understands
English Pусский Română Français
Science of the Heart
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה